Тайны Халлеи - Страница 53


К оглавлению

53

— Я позову лекаря.

— Не стоит, — покачала головой и, чтобы закончить этот цирк, покрутила браслет и позвала Алиру.

Она почти сразу снизилась и приземлилась на балконе. Я быстро забралась в седло, и мы взмыли в небо.


Я действительно ничего не понимала. Все время, что мы летели, в голове роились самые разные мысли. То, что произошло на балконе, настолько выбивалось за привычные рамки, что у меня безумно заболела голова.

Магия. Я не могла отрицать очевидное. Не знаю как, но на какой-то миг я действительно обладала ею. Но откуда она взялась в моем теле — и был самый главный вопрос. Хотя еще сильнее меня интересовало — куда он исчезла. Но и это все меркло по сравнению с тем, как Лейя ясно дала понять, что знает, почему я не могу забеременеть.

Алира отмахивалась от моих вопросов, пребывая в состоянии полной эйфории от победы над своим давним врагом, и все ее разговоры были только об этом. И я ее понимала. Впрочем, времени, чтобы обстоятельно все обсудить, у нас и не оказалось, потому что Тарсар нагнал еще до того, как мы успели улететь далеко в горы. Серебристый дракон появился неожиданно, вынырнув из облаков перед Алирой. Сделал несколько кругов вокруг нас, принуждая снизить скорость и приземлиться. Моя драконица, как я поняла, хотела откровенно наплевать на намек, но тут уже вмешалась я, приказав садиться.

— Рассказывай! — резко сказал Эйлерт, подходя близко.

Я нахмурилась, посмотрев на него и размышляя, кто он сейчас для меня: учитель или страж? Наверное, ближе будет определение — друг. Или нет?

— Не понимаю, о чем ты? — ровно ответила мужчине, уверенно встречая его взгляд.

— Тарсар сказал, что почувствовал всплеск магии. Внезапный и неконтролируемый. — Эйлерт вновь посмотрел на флегматичного дракона, который лежал на камнях, склонив голову на передние лапы. — И что следы магии до сих пор на тебе.

— Я не знаю, что произошло, — в который раз за сегодняшнее утро устало повторила я. Обернулась, нашла взглядом камень и села на него. — А то, что случилось, вышло без малейшего участия с моей стороны.

— Покажи плечо, — попросил Эйлерт.

Я равнодушно приспустила рубашку, оголяя ту часть руки, на которой когда-то была метка, и повернулась к мужчине, предоставляя ему лучший ракурс для обзора.

— Ничего, — прошептал он, еле ощутимо касаясь кожи пальцами. — Не понимаю…

— Про то и речь, — вздохнула я, вновь натягивая ткань и завязывая шнуровку. — Эйлерт, а кто может знать?

— Лети за мной, — резко бросил он, разворачиваясь и запрыгивая на Тарсара.

— Куда? — растерянно крикнула, когда серебристый дракон уже взлетел в воздух.

— К хранителям, — раздалось в ответ.

— И что ты обо всем этом думаешь? — задумчиво спросила Алиру, забираясь к ней на спину.

— Не знаю, — протянула она. — Хотя это действительно хорошая идея — поговорить с теми, кто больше дракон, чем человек.

— Зачем ты вообще с ней сцепилась? — простонала я. — Теперь проблем не оберешься. И как все объяснить Индару? А он потребует ответа, как только мы увидимся…

— Ты и правда не хочешь ему говорить, что эта белобрысая гадина тебя шантажирует?

— Нет, — тихо сказала я, закрепляя последние ремни. — Она знает ответ на самый главный вопрос для меня. И если я не соглашусь играть по ее правилам, то может случиться страшное. Я не смогу родить ребенка, а учитывая, что мы с Индаром связали наши жизни, то это может стать окончательным приговором для Халлеи, если затея с восстановлением Сердца Гор провалится.

— Это твой выбор, но я не согласна с тобой.

— Я приняла решение. Сначала я переговорю с Лейей и узнаю, что ей известно. А потом… надеюсь, Индар простит меня за то, что скрыла от него произошедшее.

— Если Тарсар почувствовал всплеск магии, то от твоего мужа это тем более не ускользнет, — заметила Алира.

— Я что-нибудь придумаю, — тихо ответила и замолчала.

Алира тоже ничего не говорила, но я чувствовала, она не одобряет мое решение.


— Долина, — оповестила драконица, перед тем как пойти на снижение. Я присмотрелась, нашла взглядом Тарсара, привычно отдыхающего на камнях, и фигуру Эйлерта, стоящего и разговаривающего с одним из хранителей.

Как только Алира приземлилась, я сразу же пошла к ним, совершенно не представляя, что услышу буквально через полчаса. А пока мой страж и низкорослый пожилой мужчина внимательно смотрели на меня и задумчиво качали головами.

— Добра вам и чистого неба, — поприветствовала его и замолчала.

— Гальдахар, — обратился к хранителю Эйлерт, — ты видишь?

— Вижу. — От шелестящего, едва различимого голоса я поежилась, а когда светло-голубые, практически белые глаза посмотрели на меня, то я и вовсе вздрогнула. Хранитель словно смотрел сквозь меня куда-то настолько далеко, что у меня закралось подозрение, что он где-то в ином мире. — Пойдем, дитя. Мне тяжело смотреть на свет.

Он развернулся и довольно бодро пошел в пещеры, я растерянно переглянулась с Алирой и двинулась следом, а страж пошел рядом со мной.

Извилистые коридоры, серый камень стен, полумрак, порой доходивший до полной тьмы. Если бы не голос Эйлерта, осторожно направляющий меня и оберегающий, я вполне бы споткнулась и упала. Так что, когда мы вышли в огромную пещеру, наполненную легким зеленоватым свечением, я вздохнула с облегчением. Быстро посмотрела на свои руки, ибо пару раз все же оцарапала кожу о камень, и застыла, когда вновь услышала хранителя.

53