Тайны Халлеи - Страница 37


К оглавлению

37

— Хотелось бы понять, с чего вы пришли к подобным умозаключениям? — довольно резко спросила я, чувствуя, как внутри все бурлит от злости.

— У меня есть глаза, а когда вернется Индар, то я с удовольствием посмотрю, как он вышвырнет тебя вон. Мой сын никогда не простит измену.

— Ваши глаза смотрят не в ту сторону, — ответила в том же тоне. — Порой мне кажется, что ваш взгляд застит пелена злости и вы все видите словно в кривом зеркале. Я не изменяла Индару и не собираюсь. Леди Арисса, меня беспокоят игры вашего разума, раз вы видите такие картины.

— Ты никогда не поймешь меня. Тебе не знакомо чувство любви и сострадания. Иначе ты бы давно дала Индару возможность быть с той, кто его достоин.

— Миледи, ваш сын сам в состоянии разобраться в том, что ему нужно, и сделать выбор. Насколько я знаю, он напоминает вам об этом постоянно, но это вы не желаете его услышать! Давайте не будем ругаться, — попросила я, чувствуя, что могу сорваться в любую секунду и просто-напросто наорать на свекровь. — Поверьте, я хочу этого меньше всего, а раз за разом вы вновь сворачиваете на этот путь…

— Ты не уважаешь меня и не любишь Индара, иначе не позволила бы себе подобный тон и слова, — заявила мне свекровь, и я просто раскрыла рот от изумления, насколько эта женщина умудрилась перевернуть все с ног на голову.

— Леди Арисса, — я сжала руки в кулаки, впиваясь ногтями в ладони, а затем раскрыла их и обхватила колени, успокаиваясь и скрывая дрожь, — хочу кое-что прояснить. Когда мы только познакомились, то я безмерно восхищалась вашей красотой, умением держать себя и поистине неповторимым вкусом и чувством стиля. Но я не устраивала вас в качестве невестки, и вы довольно ясно и показали и сказали мне об этом. После того, с какой мягкостью, терпением и нежностью обращался со мной Индар с момента нашего знакомства, наверное, подсознательно, я ждала подобного и от вас. Мне горько было осознавать, что я ошиблась, но, жалея чувства Индара, предпочитала промолчать во время очередных огульных обвинений и намеков, дабы он не переживал, что мы так и не подружились. Но с каждым днем вы все сильнее распаляетесь в своей ненависти ко мне и все меньше сдерживаетесь в ее проявлениях. Леди Арисса, мне интересно, что я сделала, чтобы вызвать подобные эмоции?

— Ты появилась в его жизни, — запальчиво произнесла она. — Ты недостойна его!

— Возможно, — качнула головой. — Но думаю, что нет на свете такой девушки, что устроит вас в качестве жены Индара.

— Лейя была бы прекрасной леди Асеро.

— Не хочу вас в очередной раз расстраивать, но ваша идеальная Лейка никогда не станет леди Асеро. Примите это, смиритесь и перестаньте портить нам с Индаром жизнь.

— Что ты имеешь в виду? — нахмурилась свекровь.

Я несколько секунд помолчала, раздумывая, сказать ли ей о ритуале. Слова жгли мне язык, так и норовя слететь с губ, но я удержала их в самый последний момент, предоставив Индару сомнительное удовольствие сообщить новость матери. К тому же, когда он просил никому ничего не говорить, только ли это касалось происшествия с Алирой? Ну и момент небольшой мести тоже присутствовал с моей стороны. Пускай мучается в предположениях, ибо я действительно буду молчать… Хотя что мне мешает немного намекнуть?

— Я всегда буду с Индаром, в этой жизни и в следующих. Нравится вам это или нет, но это тот факт, который вам следует принять, если вы хотите счастья собственному сыну. — Я встала с кресла, склонила голову, решив до конца оставаться вежливой, и быстрым шагом покинула комнату, не обращая внимания на крики леди Ариссы мне вслед с требованиями остаться и объясниться.

— Браво, миледи, — сказал Сарт, появившийся из ниоткуда, да так неожиданно, что я подпрыгнула на месте.

— Великий Хальдор, не подкрадывайся ты так, — резко сказала стражу. — Как здесь оказался?

— Мое место рядом, — спокойно объяснил он.

Рядом так рядом. Впрочем, я уже давно привыкла, что у меня две дополнительные тени, которые оставляют меня в покое и исчезают, только если рядом Индар.


Поднимаясь к себе в комнаты, я ощущала то спокойствие и уверенность, которые мне так были необходимы с самого первого дня пребывания в Железном Пределе. А еще чувство удовлетворения и гордости за саму себя, что не стала молча выслушивать обвинения и смогла дать отпор матери Индара. Сама не ожидала от себя подобной смелости. Наверное, все дело было в ритуале, которым Индар связал наши жизни. Видно, капелька его сил непонятным образом передалась мне.

Но ощущения победы не было. Порадоваться в полной мере я не могла и не хотела. Все омрачалось болезнью Алиры и отсутствием новостей о ней. И пока я не удостоверюсь, что все хорошо, пока не увижу мужа, ничего не имеет смысла.

Я быстро искупалась, переоделась, стараясь занять время, захватила взятые ранее дневники и направилась в кабинет Индара. Там меня точно никто искать не будет, а я воспользуюсь моментом и окончательно успокоюсь, ибо пока получалось крайне плохо.

Закрыв за собой дверь, я прошла за стол, залезла с ногами в кресло и открыла одну из книг, что больше всего была испещрена записями мужа. Читала строки, всматривалась в схемы и таблицы, но ничего не видела. Перед глазами стояла картина того, как Алира бросается в мою сторону, а потом падает кулем на землю, спеленатая магией Индара. И Шер, бросающийся на защиту драконицы, и муж, готовый идти до конца.

Шмыгнула носом, ощущая свое бессилие и неспособность помочь. Индар снова отослал меня подальше, взяв решение проблемы на себя. Конечно, такая забота не могла не импонировать, но я чувствовала, что должна быть там, вне зависимости от того, что решил муж. Но остатки здравомыслия, не до конца затуманенные чувством тревоги и беспокойства, отчетливо подсказывали, что надо дождаться новостей. Если не от Индара, то хотя бы от Эйлерта, который точно вернется так быстро, как только сможет.

37