Тайны Халлеи - Страница 25


К оглавлению

25

— «Алира, — ментально позвала драконицу, — ты все еще следишь за моими мыслями?»

Молчание было мне ответом, из чего я сделала закономерный и правильный вывод.

— «Кто должен был мне достаться?»

— «Там была небольшая самочка, которую подыскал Индар, но я опередила ее. И нет, он не знал, что я к тебе выйду, если тебя так волнует этот вопрос».

— «Не обижайся, — попросила я, заметив обиду в голосе драконицы. — Просто получается не совсем приятно. Стоит мне только привыкнуть, как оказывается, что вещи, ставшие для меня догматами, на самом деле означают совсем иное. Это и путает и пугает меня одновременно. Не говоря уже про всю эту ситуацию с магией. Видела бы ты его лицо… Приблизительно такое же выражение было, когда Байрат объявлял, что я не беременна».

— «Доверься Халлее», — в который раз услышала я и не стала продолжать разговор.

— Мы подлетаем, судя по всему, — довольно громко сказал Эйлерт, и я посмотрела вниз.

Тарсар издал странный, резкий и очень громкий рев и снизился, плавно заходя на посадку. Я смогла хорошо рассмотреть нечто вроде небольшого замка, расположенного между двух горных пиков. Точнее, сторожевой башни, с большим, огороженным стенами двором и несколькими длинными зданиями. Все это хорошо освещалось по периметру, а на стенах я заметила фигуры воинов.

С каждым мгновением, как мы приближались, увеличивался и форт. Но я не заметила никакой паники, лишь несколько человек задрали голову вверх и следили за приближением Тарсара. Приглядевшись, я заметила на скалах, между которыми и располагался форт, огромные площадки, на которых угадывались очертания драконов.

В этот момент Тарсар мягко опустился на землю, следом — Алира, и только сейчас я со всей отчетливостью поняла, что Индар явно будет недоволен тем, что я нарушила приказ.

Эйлерт быстро расстегнул крепления, помог мне спуститься. И вот тут я замерла, не в силах справиться с робостью и вернувшимся чувством неловкости и опаски, особенно когда к нам приблизились несколько воинов, незнакомых и явно удивленных.

Еще сильнее они изумились, когда Эйлерт, слегка подтолкнув меня вперед, довольно громко произнес:

— Леди Реймира Асеро.

— Приветствую вас всех. Могу я видеть лорда Асеро? — гораздо тише и неувереннее, чем мне бы хотелось, спросила я, чувствуя, как меня бросает в жар, а значит, щеки краснеют, но все же я смогла улыбнуться.

Кое-кто из присутствующих преклонил колено, и в них я узнала своих спутников по пути в Халлею, а вот остальные ограничились лишь легким наклоном головы. Что же, меня это уже не удивляло. Я прекрасно помнила, что уважение халлейцев необходимо было заслужить, даже не смотря на то, что я была женой Индара. Точнее, я пока ею не была…

— Реймира?

Любимый голос, полный недоумения и полнейшего удивления. Я повернулась к мужу и снова застыла, не зная, что мне делать дальше.

— Реймира! — воскликнул Индар и в несколько шагов сократил расстояние между нами.

А потом, ничуть не обращая внимания на присутствующих, сгреб меня в охапку и прижал к себе. Не злится — с облегчением поняла я.

— Что ты тут делаешь? — улыбаясь, спросил Индар.

— А если я скажу, что соскучилась? — ответила вопросом на вопрос.

— Мне нравится такое положение вещей, — довольно сказал муж и отпустил меня, повернувшись в сторону моего спутника.

— Эйлерт, почему нарушил приказ? — Голос мужа, только что согревающий меня, в мгновение стал полон льда.

— Милорд… — Эйлерт быстро поклонился.

— Это был мой приказ, — перебила я его. — Он долго отговаривал и приводил разумные доводы, но я не стала его слушать, кроме того, что согласилась не лететь на Алире одной.

— Поясни, — попросил муж.

— Алира летела рядом, а я на Тарсаре вместе с Эйлертом…

Закончила фразу я совсем тихо, замечая, как изменилось выражение лица Индара, вмиг превратившись в каменную маску.

— Об этом мы поговорим потом, — минуту помолчав, сказал Индар, взял меня за руку и повел в сторону небольшого одноэтажного домика, стоявшего в стороне.

Я послушно последовала за ним, лишь на мгновение обернувшись, чтобы увидеть весьма неоднозначные лица присутствующих при небольшой сцене. И снова сердце словно сжало в тисках плохого предчувствия.

Я стояла на пороге и растерянно оглядывалась по сторонам. Мы вошли в небольшой каменный домик, стоящий особняком. Всего-то две комнаты, соединенные между собой. Никакой особой отделки, просто хорошо отшлифованный камень. Огромный камин, занимающий полстены в одной комнате, и шкаф на вторую половину стены. Напротив него стоял стол, три стула. В углу находилось большое кресло, в котором при желании вполне могла поместиться пара человек, и еще несколько табуретов за ним. В глубине дальней комнаты стояла просто огромная кровать, а часть помещения отгораживала ширма. За ней виднелась огромная бочка, что, видно, использовалась для купания, рядом стул для одежды, а на столике стоял кувшин с водой и миска.

Жилище выглядело аскетичным и по-мужски суровым, но все равно чувствовалась женская рука… Сделав для себя столь неприятное открытие, я нахмурилась и прошла по комнате. Отметила неподходящую обстановке нежность постельного белья, легкость одеял и подушек и мягкость ковра, лежащего у бочки для купания. А на стуле рядом с этой проклятой бочкой глаз безошибочно увидел несколько бутылочек с шампунем, и, принюхавшись, я почувствовала цветочный запах…

— Ты здесь живешь? Или еще кто? — подчеркнуто безразлично спросила я и, умоляя богов, чтобы Индар ответил отрицательно.

25